最後的河川 作品

OR8A-EP2:三分時(13)

    or8a-ep2:三分時(13)

    1984年4月中旬,德軍和印軍開始了對東孟加拉地區的新一輪滲透行動。以原巴基斯坦士兵為主力、以逃亡到印度後接受了一定程度訓練的難民為輔助的【自由孟加拉軍】在德印聯軍的頻繁軍演和邊境炮擊掩護之下再次潛入東孟加拉邊境地帶,開始配合佔據邊境地區城鎮的游擊隊攻擊孤立無援的巴基斯坦軍隊。面對德國人和印度人的猖狂舉動,巴基斯坦方面屢次對德印聯軍的行動發表公開譴責,但收效甚微。

    於1984年4月上旬組建完成的三個【集團】在德軍的指揮下從東孟加拉不同方向發起進攻,很快突破了巴基斯坦軍隊的封鎖。這些有著豐富戰鬥經驗的士兵們發誓要報上次在達卡不得不屈辱地撤退的一箭之仇:腳下的土地是他們的最後防線,再次把自己的同胞和親人拋給欲除之而後快的巴基斯坦軍隊無疑是不折不扣的背叛。

    炮擊晝夜不停,積壓在倉庫內多年的炮彈這回終於找到了最好的去處。在遠離前線的安全地帶,摩拳擦掌的印軍指揮官們和他們的德國人同行一樣憂慮地關注著邊境的局勢,等待著可能發生的大規模衝突。巴基斯坦人的忍耐也會有個極限的,此前的數次印巴戰爭就是明證。雖然幾十年以前的印度人(尤其是元首的追隨者們)更願意將其稱之為英國人的陰謀,這些老掉牙的解釋已經被今日的印度人所拋棄。

    “那幾家企業又會因此而接到不少訂單,他們暫時不必擔心發不出工資了。”麥克尼爾抬起頭看了一眼顯示屏中的爆炸畫面,捏緊了手裡的報告文件,“聽說巴基斯坦人在東孟加拉陷入彈盡糧絕的絕境之中,他們甚至沒有辦法說服工人復工。”

    “或許我們可以開展一項炮擊比賽,給發射最多炮彈的士兵頒發鐵十字勳章。”約阿希姆·汗少校走到麥克尼爾身後,他一眼就看到了麥克尼爾手中的報告,“……難道你最近又對醫學感興趣了?”

    “並不是。”麥克尼爾晃了晃那幾張單薄的紙,“我得關心手下士兵的身體健康,以確保他們能夠在關鍵時刻發揮作用。您看,我們的盟友在這方面做的就不太周到,有些軍人只需要給自己的上級還有同僚打過招呼便能夠安排自己毫無才能甚至不達標的兒女入伍、以便他們日後尋機接手自己的職務……讓這些人上戰場,是對其他人生命的不負責。”

    “比起他們,我更好奇那些在辦公室裡坐了太長時間以至於形成另一種職業病的傢伙該怎麼對外解釋他們的身體狀況。”約阿希姆笑了,他自己和麥克尼爾坐在辦公室裡工作的時間也不少,而兩人都明白擺在他們眼前的建功立業機會需要去前線才能爭取到,“和施密特中校談過了嗎?”

    “談了,可他不想多說。”麥克尼爾無奈地攤開雙手,擺出一副自己愛莫能助的模樣,“這是在所難免的,長官,裝甲獵兵部隊的內部調整事務一向是由最高統帥部的直屬機構來安排,連巴赫將軍都不一定能插手。”

    有著一半印度人血統的軍官點了點頭,他保持著沉默,返回自己的工作崗位上。那些待命已久的德軍士兵或許盼望著一場戰爭能夠讓他們在獲取更多收益的同時實現已經被深埋許久的理想,而參軍多年的老兵們只會友善地對著不諳世事的後輩微笑著、鼓勵他們不要輕易地放棄夢想。

    最近一段時間的德軍比去年同一時間更為忙碌,他們不僅需要訓練孟加拉人並配合盟友開展對東孟加拉地區的行動,還需要在內部進行重重檢查和選拔。自第二次世界大戰結束以來,德軍被公認為全世界最強大的軍隊之一,為了把這份好印象維持下去的軍官和政客們完全願意多投入些資源來招攬更多的士兵。如此以來,他們既能為移民到德國的非歐洲白人提供一個好去處,又能在慢性損耗之中消除一些可能對本土形成影響的不穩定因素。

    包括麥克尼爾和約阿希姆·汗在內的德軍軍官、士官、士兵每年都需要接受嚴格的考核,他們的身體素質平均水平相較印軍而言有明顯的提高,但另一些隱性問題卻不是僅靠體能和其他方面的考核來消除的。許多軍官的肺部、肝臟等臟器並不怎麼健康,這和他們平時經常吸菸酗酒有著密不可分的關係。另一些可以概括為遺傳基因不良的病症則完全和個人生活方式無關,然而沒有人會在這時候把學術界駁倒的nsdap歪理邪說再拿出來推銷。

    麥克尼爾自己對那些不致命但極其令人困擾的小問題深有體會。他的身體在人生中的大部分日子裡是健康的,唯一的遺憾是脫髮——等他到六十歲左右的時候,他和舒勒的區別已經不大了。

    今天早上凌晨四點左右,身處東孟加拉西部邊境地帶的謝里夫·羅易向德軍第9空降師發來報告稱,他們在邊境村鎮的一場遭遇戰中又擊斃了十幾名巴基斯坦士兵。這份報告中同樣列出了孟加拉人的死傷情況,其中額外標註有7名當地平民因協助他們戰鬥而死亡或重傷。與報告一同發來的還有一份讓德軍指揮官們感到頭疼的申請,不願浪費時間討論此事的指揮部很快把具體事務打發給了負責部隊運行工作的參謀連處理。

    “我們的盟友希望我們能夠為犧牲的士兵提供撫卹金。”約阿希姆·汗敏銳地發現了盟友還在不斷加碼,“此外他們還要求提供比原定數額更多的武器,儘管理由是支持還在和巴基斯坦人奮勇作戰的民兵。”

    “看樣子他們學會騙錢了。”麥克尼爾對此不置可否,“這武器屆時會落到誰手中,可不好說。唉,我們的孟加拉人朋友也許已經吃不慣德國飯菜了,他們急著和我們分家也是在所難免的。”

    “這一點都不好笑,埃裡希。”約阿希姆陷入了沉思之中,他早在上級把工作推給他的時候就感覺情況不妙,“先前有人和我說他們可能會在返回東孟加拉之後故意拖延時間以壯大實力,當時我還不信,可這些要求卻證明我們所擔心的情況很有可能是真的。”

    “但達卡的失敗同樣說明我們沒有其他選擇。要是我們不再支持他們,滯留在這裡的幾百萬人會怎

    麼想?”邁克爾·麥克尼爾卻不是那麼在乎孟加拉人提高自主性的要求,他甚至盼著孟加拉人和德國人還有印度人保持距離,這樣一來巴基斯坦人的失敗就不會成為自由世界的一次集體潰敗,“他們仍是我們的盟友,長官。只要他們提出的要求還算合理,我們就應該答應。如果您實在不放心,我可以組織調查團隊到前線去慰問他們。”