向山/尤基/松島宏 作品

第五十三章 教學相長

    絕之後,又從非洲運來奴隸。這些奴隸來自於非洲的不同部落,所使用的母語各不相同。他們彼此之間也難以交流。

    奴隸們為了彼此交流,將大傢伙的母語,混合著奴隸主的語言進行使用。這種混合語言就是一些詞彙,沒有語法規則。但是,這些奴隸的後代們聽著自己父輩使用這種語言交談,就將這種語言當做母語。

    隨後,他們本能的為這種沒有語法與詞法的語言進行了補全,成為了一種有“獨立”的自然語言。

    這個過程往往只需要一代。

    克里奧爾語的存在,證明了“語言”本身是一種本能——和吃飯喝水走路膝跳一樣,是一種銘刻於肉體上的本能。

    儘管具體的語法仍舊是後天傳遞的,每個民族的語言都來自歷史的長期積累,但是“說話”的能力,“學習外語”的能力,都是與生俱來的。

    心理語言學家中有不少人都覺得,“克里奧爾語”的誕生過程,就是“普遍語法”存在的證據。

    “我有一個朋友,長期在非洲做田野調查。”英格麗德說道:“他這幾年去的一個國家是個很小的國家,只是長期處於內戰之中。十多年前,全世界都不怎麼好,你明白吧……那種世界性危機也波及到了那邊。那個小國陷入了內戰,人們彼此屠殺。如果不是30年各國加強了維和部隊的力量,恐怕又是一場大災難。”

    “就算有聯合國介入,還是有來自不同部落的孤兒……他們被聯合國集中了起來。而在難民營裡,新的語言誕生了。”

    “這還真是……神奇。”陶恩海讚歎到:“我看老闆他也對這個話題感興趣……”

    “噗……”英格麗德不厚道的笑了。她搖頭:“那傢伙來聽這堂課的概率很低。”

    “可是他好像經常來聽您講課?”

    “山他只關心文法的層級結構,關心語法的在大腦中的基礎。他的目標是一套語言,可以在人腦中流暢的運行,也可以在計算機中流暢的運行。”英格麗德拍了拍白板:“他不關心語言的源流與流變。他畢竟不是語言學家。甚至他都不關心文化和語言之間的相互作用……”

    陶恩海撓了撓頭:“老闆這個反傳統的?”

    “在他眼裡,傳統文化大概可以分成古希臘-羅馬垃圾、兩河垃圾、吠陀垃圾、先秦垃圾、草原蠻族垃圾、其他垃圾,以及這些垃圾發酵兩千年所產生的有害物質。”英格麗德咳了咳,模仿向山的口吻:“‘啊對,我知道這些玩意在三千年前都是很先進的東西了。但是一盤糕點存放兩千年後,你還敢吃嗎’——他大概就是這麼個態度。他只尊重法定節假日,對傳統節日沒有什麼興趣。願意在你們共和國人‘團圓時刻’和家人吃飯,也是重視家人而非重視傳統。他就是這麼一個人。”

    英格麗德指了指身後的白板:“摻雜了大量文化、歷史背景的研究,他最多事後要一份講義吧。”