第342章 內行

    剎那之間,局勢再度風起雲湧。宇都宮通過指出在2個底本之中,存在句讀的情況下,又揭示出了事實的另一面,對北原的舉證再度產生了動搖。這一番凌厲的反擊,再一次說明,面前的這位知識產權法的東洋權威,絕非一隻病虎。

    聽到這句話,裁判席上的法官們,目光也落在了原告席那邊。

    畢竟,如果下川點校稿中是有相當一部分來自於古本就有的句讀,那麼點校的原創性就會遭到挑戰。

    北原臉上的表情沒有產生變化,卻見他從身後的原告席上抽出了一張紙,目光一掃,便聽得他沉穩的聲音道,“裁判長。方才被告的質證意見並沒有完整地將事實呈現出來。方才提及的所謂唐卿本、莫花園本都存在較大的文集遺漏。原告下川的點校稿中有共計83篇文章。而唐卿本只收錄17篇,莫花園本收錄19篇。”

    “其中,在唐卿本和莫花園本中,重複的有15篇。也就是說兩部底本加起來所收錄的文集共計21篇。其所佔比不到25%。即便,我們退一步假設,原告下川的點校直接從上述兩個底本的句讀中進行摘取,仍然有超過75%的點校內容是由其獨立完成,其點校成果的原創性不容置疑。”

    “但事實上,唐卿本和莫花園本的句讀存在大量錯誤。在我當事人下川點校稿的最新版本之中,已專門有一篇校勘後記,講述唐卿本和莫花園本的句讀問題。經過下川考證,八百年前的九州刻書坊,能精通漢字的東洋人非常之少。只是出於將該本奉獻給當地大名的壓力,刻書工匠在不能夠識讀諸多漢字的情況下,仍然強行添加諸多句讀。”

    “從結果來看,唐卿本和莫花園本的句讀不僅不可靠,還會給點校者造成更多的誤導。值得一提的是,不僅僅是《東土巡遊遣唐記》,凡是現存於世的九州刻書坊的其他古籍均存在諸多錯漏。從事古籍點校的學者,均將九州刻書坊的句讀當作不存在。”

    “因此,被告的質證意見無法成立。唐卿本、莫花園本存在句讀的事實,不足以推翻下川點較稿的原創性!”