坐望敬亭 作品

第345章 許靈均年

林朝陽的第一反應是嗤之以鼻,你想見就見?

 

可後來他一想,老謝待他不薄,養兵千日,用兵一時嘛,也可以理解。

 

“那行吧,你等我會兒。”

 

林朝陽讓杜蓉等了他一會兒,洗漱收拾好後才跟著她去了圖書館。

 

來到燕大圖書館,他便被請到了會議室,見到了所謂的外國友人。

 

“朝陽,我給你介紹一下。這位是斯坦福大學的倪德衛教授,倪教授師從楊連升先生,研究中國古代哲學,尤其對周朝歷史和哲學的研究功底深厚。”

 

“倪教授,這位是我們館的林朝陽同志,他的筆名就是許靈均。”

 

謝道源給林朝陽和倪德衛兩人互相介紹了一番,又對林朝陽耳語了幾句。

 

早在80年,燕大圖書館就和斯坦福大學建立了圖書交換關係,這次倪德衛是代表斯坦福大學專程向燕大圖書館捐贈圖書的,其中還有一批明清時期的魚鱗冊,頗具研究價值。

 

謝道源作為圖書館館長接待倪德衛,兩人在閒聊時,倪德衛無意間提起了他前兩個月看過的一部中國小說。

 

謝道源聽著他的描述覺得熟悉,細細一打聽,這不就是林朝陽的《梵高之死》嗎?

 

他沒想到遠從美國來的客人,竟然還能跟燕大圖書館產生如此奇妙的緣分,倪德衛聽說他看的小說作者竟然就在燕大圖書館工作,也覺得十分神奇,立即提出了想見一見林朝陽。

 

倪德衛是代表斯坦福大學來贈書的,這點小要求謝道源當然得滿足人家,於是才讓杜蓉去叫了林朝陽過來。

 

聽謝道源介紹完了情況,林朝陽便從容的與倪德衛聊了起來。

 

倪德衛是斯坦福大學的終身教授,也是美國漢學界的資深漢學家,還在1967年獲得過儒蓮獎。

 

後世別說是外國人了,可能絕大多數中國人也沒聽說過儒蓮獎這個獎項,但這個獎項卻與中國有著密不可分的關係。

 

儒蓮獎創立於1872年,以法國著名漢學家儒蓮的名字命名,每年由法蘭西文學院頒發一次,獎勵在漢學研究領域做出突出貢獻的專家或者學術團體。

 

百年以來除了有三屆名單落空和二戰的不可抗力之外,儒蓮獎的頒獎從未停過,我國的語言學家王靜如、哲學家馮友蘭、國學大師饒宗頤等人也曾獲過儒蓮獎。

 

因此,倪德衛稱得上是一個文化方面的中國通。

 

根據他的描述,他在斯坦福大學的圖書館裡看到的應該是熊貓叢書。

 

幾個月前,楊獻益代表《中國文學》來與林朝陽洽談出版英文版《梵高之死》的事,當時以非常低的稿費獲得了這部小說的出版權。

 

《中國文學》也好,“熊貓叢書”也好,都是由政府方面推動的官方文學走出去,在海外最多的展示渠道就是進入各個大學的圖書館。

 

倪德衛又是個專門研究中國歷史和文化的學者,所以在他們學校的圖書館讀到《梵高之死》也就不奇怪了。

 

聊天過程中,倪德衛最好奇的就是林朝陽一箇中國作家怎麼會把將十九世紀的歐洲和梵高這個已經去世一個多世紀的天才藝術家描寫的如此栩栩如生。

 

林朝陽笑著回答他,“你忘了我在哪裡工作了?燕大的圖書館藏書總量近200萬冊,這裡是一個巨大的資料庫。”

 

聽著林朝陽的話,倪德衛點點頭,認可了林朝陽的話。

 

兩人又交流到最後,林朝陽提議送倪德衛一部中文版的《梵高之死》,並在書的扉頁上籤了名字,送上了祝福的話語,哄的老外高高興興。

 

“朝陽,《渡舟記》不是剛出版嘛,我看也可以送倪教授一本。你這部小說很有禪意,相信他一定會喜歡的。”謝道源提醒了一句。

 

林朝陽從善如流,又送了一本半個月前剛剛出版的《渡舟記》給倪德衛,並給他簡單介紹了一下小說的情節。

 

倪德衛聽完果然表現出了濃厚的興趣,他本身研究的就是中國哲學和歷史,《渡舟記》這種小說很對他的胃口。