第75章 聊聊好吃的
扎爾布說:“我已經四處看了看,確定這不是個洞。這裡很開闊,開闊得我們找不著路,不知道該往哪裡走。”
“這麼說我們已經到達黑暗地域了。”
大衛說:“這裡比我們想象的複雜,就憑我們三個根本不可能完成探清地形的任務。”
由拉看著遠處和近處不同濃度的黑,沮喪地說:“是啊,我都快被嚇得忘了來這幹什麼了。”
扎爾布調整好了自己的情緒,說:“我們先一直往南邊走,以太說過這個星球的海洋比地球多,除了魔方島,幾乎全部覆蓋了海洋。”
大衛更正說:“這話不是以太說的,是海豚告訴我的。”
“我不記得誰說過,但是確實有人這麼說過。”
由拉贊成扎爾布的建議:“我們需要一個指南針。”
扎爾布笑笑說:“我知道南邊在哪兒,來自蜘蛛的靈感。”
大衛和由拉每人用意念要求了一個指南針。
由拉說:“我們真該讓那兩個聰明的女孩一起來,人多力量大嘛。”
扎爾布不屑地說:“我可不想被她們的尖叫聲吵死。”
大衛準備好享受一場驚險的冒險之旅了,他還要求了火柴、打火機、火絨草、麻繩、應急燈、防水衣,興致勃勃地裝滿了揹包。
由拉說:“我們不用準備什麼,缺什麼到時候請求就行,你收鼓鼓囊囊的一包乾嘛?還不嫌累的?”
大衛也發覺自己草率了,撓撓頭皮說:“探險要有儀式感,我就是想讓自己更好地適應角色需要。”
扎爾布說:“你還不如要求些武器,我們不會被餓死,倒是有可能會被其他兇猛動物吃掉。”
正說著,一聲尖銳的嘶鳴夾帶著血雨腥風的氣勢響徹半空。
大衛緊張地抓住紮爾布,驚惶地問:“什麼,什麼東西?你不是說沒有遇到生物嗎?”
緊接著,一聲聲嘶鳴劃破長空,在寂靜的黑暗中陰魂不散地迴盪。
“不好了,它們數量太多了!”
“什麼鬼啊,嚇死我啦!”大衛嚇得一緊張,放了個很臭的屁。
扎爾布和由拉嫌棄地捏緊鼻子,躲開了一米距離。
完全沒有用。
還是很臭。
大衛說:“現在還顧得上在意臭味嗎?現在是團結就是力量的時候!”
“咚咚咚”巨大的腳步聲敲擊著凍土,朝這邊過來啦!