第四十四章 為什麼要創作一首俄語歌
《讓我們蕩起雙槳》是一首小調歌謠。
所謂小調,是現代音樂的兩種調式,大調和小調。
詳細解釋起來有些複雜,只需要知道大調音樂活潑開朗,小調音樂憂傷唯美,清新自然。
舉個簡單了例子,網絡歌曲《學貓叫》就是大調的音,全曲活潑可愛。
用小調來彈的話,你聽到的可能就是貓在哭泣。
所以,《讓我們蕩起雙槳》整首歌旋律柔美婉轉,有種小憂傷的感覺。
再說個小冷知識。
歌詞中的“海面倒映著”,是因為這首歌是在北海公園創作的,“海面”指的北海公園的湖。
另外,考慮到這首歌創作的時代背景,以及作為電影《祖國的花朵》主題曲。
其歌詞也蘊含了積極向上的其他意義,也是其能作為課文出現在小學課本上的原因。
這不僅僅是一首歌,更是那個年代人們對新生活的美好向往。
……
“舒服了。”
“莫名想起了我小學音樂老師了,雖然她和體育老師一樣,經常有事,把課給數學老師和語文老師。”
“哈哈哈,下個學期上課,我就決定教學生們唱這首歌。”
“臥槽,活捉一個活的音樂老師。”
一曲終了,觀看直播的網友才舒服了,現場的觀眾也美滋滋的坐了回去。
被打斷的導師點評環節才重新繼續。
“雖然還沒有編曲,但這絕對會是一首經典詠流傳的歌謠,你在主舞臺唱的《星星》雖然也是很棒,但這首《讓我們蕩起雙槳》能讓你受益無窮。”
“說實話,能創作出這麼一首歌,我真的很羨慕你。”
許芸拿起話筒,便是一通讚美。
沒有點評主舞臺表演,反而說起了作為表演結束後作為彩蛋的歌。
觀眾們很疑惑,不過是一首童謠而已,通俗易懂,誰都能哼上兩句。
論編曲的複雜性,演唱的難度,舞臺的震撼性,明顯是《星星》要勝出太多。
但有懂行的已經回過味來了。
是了,《星星》確實好聽,舞臺演出也很炸裂,但作為一首俄語歌,加上超高的演唱難度,天生使得這首歌傳播難度極高。
而《讓我們蕩起雙槳》是一首童謠,歌詞通俗易懂,但又有別於其他兒歌的歌詞毫無意義。