菁鏡 作品

第124章 俄羅斯之旅1

 聞言,夢野驚訝的說道:“這麼一說,真的好多啊!”

 就在這時,左右田朝兩人走來:“久作,這是給你準備耳戴式翻譯器,這個護目鏡造型的則是開啟後,可以隨時翻譯你看到的俄語,只要有這兩個東西,包你在俄羅斯語言方面暢通無阻。”

 夢野接過翻譯器:“謝謝左右田哥哥,久作本來以為,來到俄羅斯要當啞巴呢。”

 “對於超高校級的機械師的我來說,這只是小意思嘛。”話是這麼說,但左右田臉上的興奮根本藏不住:“還有所有人接下來要駕駛的車,也是我改造的,超級省油、待機超長、超級耐冷、防彈的超級旅行車。”

 “是是是,左右田哥哥真的很厲害呢。”

 “嘿嘿嘿…其實也還好。”左右田摸著自己的後腦勺,傻笑著。

 之後,夢野一行人開車來到冬宮,冬宮的外觀宏偉而精緻,立面裝飾著無數精美雕塑和浮雕,展現出巴

洛克風格的華麗與複雜。

 這從未見過的場面,讓夢野十分興奮,一直到檢完票,走進冬宮內部,參觀著自己看的懂或者看不懂的藝術都保持著。

 來到一座幼兒狀態的天使像面前,多功能的日向,像個導遊一樣解說:“這是拉斐爾天使,被認為是七大天使之一……”不急不慢的唸完,日向就聽到一道陌生的男聲。

 “這位先生,看著也不像是導遊,但是經驗倒是比專業的還要專業。”

 日向看向聲音的主人,他披著齊肩的黑髮,紫紅色的瞳孔十分深邃,身材消瘦挺拔,氣質銳利。就是讓人一看就不是普通路人的感覺,不過因為頭戴著的絨帽和肩膀上披著的毛領子,倒是柔和了一點他本人過於危險的氣息,乍一眼看去很是無害。

 “只是懂的多了一點。”

 “是嗎。”說完,他露出一個有些歉意的表情:“是我失禮了,您們稱呼我為費奧多爾就行。”