第94章 老東西欺負新人

 隨即高慧就扶著樓梯扶手下了樓,來到一部電話前,打給了她大學同學所在的一家專門發售百姓故事和八卦的雜誌社。 

 把一名從農村來的高中生翻譯一級外國文學稿件的事情給爆出去。 

 辦公室內,繆主任頂著壓力為蘇婉說著好話,並且還從隨身攜帶的公文包裡拿出翻譯組其他人翻譯的稿件出來,給陸總編作對比。 

 不是他對蘇婉有偏頗,而是他惜才,蘇婉不是翻譯組翻譯水平最高的那個,但是卻只有蘇婉把原著的內核和意境給翻譯了出來。 

 但是陸總編直接揮了揮手,打斷了繆主任的話,也壓根聽不進去這些,板著臉質問道:“繆主任,這本文學作品你知道是花了多少版權費從國外買回來的嗎? 

 一萬名讀者就有一萬個哈姆雷特,萬一由她翻譯出來的作品造成嚴重的滯銷,這個後果你能承擔的起嗎?” 

 還在彎腰拿著兩份翻譯稿件給陸總編作對比的繆主任,愣了一下。 

 已經清楚的知道陸總編是什麼意思了。 

 顯然陸總編將陸組長被搶劫受傷的事情,全都遷怒到了蘇婉的身上。 

 “陸總編,這本文學作品十月份就要上市售賣了,時間緊任務重,而且翻譯組的其他同事手上都有稿件,後面再換人翻譯,翻譯風格會有明顯的區別差異,這可能也會影響到銷量。” 

 繆主任低垂著頭,直接把目前的困難給擺出來。 

 “我會跟社長申請看是否能夠延長上市時間。” 

 “當然了,蘇婉能否勝任這份翻譯工作,也不是你我兩個人能決定的,為了公平公正,明天我召開個會議,舉手表決,少數服從多數。” 

 陸總編又放緩了語氣,一副有商有量,都是為了報社和銷量考量的樣子。 

 “畢竟這是花了一百萬買下的翻譯版權,出了問題,我們誰都承擔不起,我這也是為了你好,目前暫時就先停掉蘇婉手

上的翻譯工作吧。” 

 “要是明天會議上都認可蘇婉的翻譯水平,就讓蘇婉繼續翻譯。” 

 陸總編又恢復了之前和藹好說話的態度,笑著對著繆主任道。 

 這樣既可以用會議的投票結果作為託詞,合情合理的辭退蘇婉,還能以此跟蔣社長提出延長書籍上市的時間。 

 真的是打的一手好算盤。 

 繆主任只能將希望寄託在明天的會議上。 

 前腳繆主任一出辦公室門,後腳陸總編就拿起電話開始聯繫合適的翻譯員。 

 這本書的翻譯進度不能耽誤,蘇婉他也肯定是要辭退的。 

 他也決不能再給她接近他兒子的機會。