三春景 作品

第 127 章 穿越中世紀127


有的是因為紀堯姆這個王太子,以及路易莎這個明星人物在這裡,不知不覺被吸引過來的。有的則純粹是湊熱鬧,看其他人向這邊聚攏,於是就跟過來了。

路易莎的射術相較於紀堯姆就多有不如了,不過好歹第一箭沒有落空,還是射上了靶子的。

對此大家沒什麼意外的,女士們能精通這類技藝的還是少,路易莎也說了自己只是會,連懂行都稱不上。而且話說回來,射箭遊戲的話,要麼全是高手,要麼就得多些她這種水平的,不然個別水平不夠的,就真的毫無體驗可言了。

“.唔,至少巴爾扎克郡主的姿勢很漂亮,而我們都知道,姿勢漂亮就代表著‘正確’。不夠漂亮、自己都覺得彆扭的姿勢,怎麼能很好地射出箭呢?在最初學射箭的時候,巴爾扎克郡主一定有一個好老師。”圍觀者評價道。

“的確,多美啊!當巴爾扎克郡主拉開弓的時候,身體挺直彷彿一株挺拔而秀麗的小樹。而當鋒利的箭矢閃過,‘咄’的一聲紮在箭靶上,又讓人由衷地對她的力量敬佩——巴爾扎克郡主有時會讓人感到害怕

,對嗎?”

“沒錯,我也有這個感覺,巴爾扎克郡主可能會讓有些人害怕。不只是因為她的優越地位和脾氣,只是,只是有時候她那樣光彩照人的女士,要接近就得用盡全部的勇氣了。必須得承認的是,過分強烈的美麗就像太陽一樣,既帶來光明與溫暖,也只能敬而遠之。”

瞄準,放箭,‘咄’的一聲後,路易莎的箭矢在最後一個靶子上有了很好的成績。這也是她這一局下來,第一次射中了靶心,雖然也只是在靶心的邊緣而已得到這樣的成績,路易莎也下意識振奮了起來。說是遊戲,可是人都是有‘勝負心’的嘛。

“幹得漂亮!女士!”圍觀看熱鬧的鼓起掌來。

稍後幾個玩射箭遊戲的人去了廊下休息,侍從送了一些飲料過來,一邊喝著飲料,熟人就問紀堯姆:“殿下,您如何評價巴爾扎克郡主的射術?”

“只是遊戲而已,不應該做評價。”紀堯姆看起來像是要拒絕評價的樣子,但很快,他話鋒一轉,還是說到了路易莎的射術:“不過,非要說的話,路易莎的射術很好。這方面,她有一個別人都沒有的優勢,平心靜氣、很有自信。”

“在放箭之前,她已經相信自己的箭會出現在箭靶上了,所以總是非常輕巧、果斷,從沒有拉弓後拖泥帶水過。這很重要,很多人或許從技術上比路易莎更強,但並不見得能贏過她——她的問題是,力氣不夠大。”

“即使是輕弓,也是越有力氣越能夠遊刃有餘地駕馭的。更別說,她的手腕不夠穩定,打打網球,或者撥弄琴絃,那是夠了。可是拉弓.”這樣說著的紀堯姆搖了搖頭。

“您瞧,您說著不應該做評價的,結果卻說了這麼多真該感謝巴爾扎克郡主,如果不是她,我們甚至不知道您是這麼健談的人。”熟人的‘膽子’似乎也大了起來,都敢調侃紀堯姆了,顯然是今天紀堯姆的柔和態度讓他也跟著放鬆了不少。

紀堯姆也的確沒有因為這番調侃生氣,他只是垂著眼睛,讓人看不清他在想什麼。

而見到這一幕已經夠讓人嘖嘖稱奇了,梅德克伯爵的朋友,第二天時還忍不住談到:“.昨天紀堯姆殿下或許是害羞了,哦,‘害羞’這個詞兒怎麼會和紀堯姆殿下扯上關係?但如果不是這個,我也不能解釋了。”

“您怎麼看這事兒,伯爵?總之我是這樣認為的,而且我也認為,紀堯姆殿下那樣是情有可原的。那簡直就像是一個收藏了寶物的傢伙,既不想讓人看,以免遭人覬覦,但又偶爾忍不住要在言談之中炫耀一番。”

梅德克伯爵摩挲了一下另一隻手的手指,‘唔’了一聲:“就我來說,我贊同您的說法。不過,這珍寶已經被人看到了,總會有人覬覦的.不是嗎?”

朋友稍微想了一下梅德克伯爵的話,點點頭:“是的,您說的完全正確。雖然看起來大家都因為紀堯姆王子的‘威懾’而不敢輕舉妄動,但我敢說,這就是表面上而已。至於私底下,有多少人給巴爾扎克郡主獻殷勤,那就只有巴爾扎克郡主自己知道了。”

“哈哈,這就是最有趣的地方了,男士們很少因為一個女士的追求者強大、數量多而放棄,只會因為沒人追求那位女士而自己也不感興趣。別說巴爾扎克郡主還不是紀堯姆王子的未婚妻了,就算是又怎麼樣呢?”

“宮廷裡,領主的妻子往往是獲得最多年輕騎士追求的人。只要沒有人越過那條線,就連領主本人也無法說什麼.誰能阻止愛情的產生呢?只能以理性約束,不至於造成宮廷醜聞罷了。”

“事實上,
如果不是我已經打定主意要趁這次‘聖靈降臨節’的機會定下一門好親事了,我也會去追求巴爾扎克郡主的。只要想到,能為她效勞,為她做點兒什麼,得到她一個讚許的眼神,一個滿足的笑容,我就完全無法自已。只可惜”

朋友攤了攤手,梅德克伯爵明白他的意思:既然都打算在這次找結婚對象了,就沒法對其他女人獻殷勤了。雖說中世紀男尊女卑,男人結婚後就完全是女人的‘主人’了,這結婚前還是要裝一裝的。不然別人門當戶對人家的小姐,幹嘛不再找個差不多的,要你這樣裝都不裝一下的?

“是啊,不過您是這樣,我卻沒有您的苦惱。”梅德克伯爵意有所指地說。

“所以?”朋友有些沒懂他的意思。

梅德克伯爵微微一笑,深吸一口氣後說道:“所以,我會去追求巴爾扎克郡主,竭盡所能為她效勞。總之,祝福我吧,朋友,祝我多少能得到一些回報。至少,不至於像是用柳條籃子去打水,最後什麼都不能撈起來。”