半捧蘇合 作品

第576章 當真糙漢遇上假嬌花(12)

  【宿主,我還以為,他對吳雪瑩是真愛呢,無條件地相信對方,沒想到......】

  【無條件相信不該相信的人,是糊塗蛋行徑,像他這樣,明明知道真相,卻還堅定地守護對方,假裝糊塗,不是更感人?】

  【也是。】

  事情如雲荷所料,成石泉把吳雪瑩送到宿舍樓下後,便離開了。

  他知道吳雪瑩在說謊,一直以來,也知道,吳雪瑩有缺點,卻還是不受控制地想要保護她。

  或許,他只是在守護自己從來不曾得到過的那份感情......

  雲荷沒有再管吳雪瑩的事情,中午時,去市裡最大的出版社,找翻譯的兼職。

  現在這樣的年代,出版社還是很缺專業的翻譯。

  一開始的時候,出版社工作人員見雲荷只是大學生,不太相信她的實力,雲荷也不生氣,說自己可以現場翻譯。www.33qxs.m

  一般來說,翻譯的過程中,翻譯者會查字典,也會在翻譯出基本意思後,再進行校對潤色。

  然而,雲荷不一樣。

  她不需要查字典和打草稿,也不需要潤色,直接就能翻譯得很流暢。

  出版社工作人員覺得難以置信,又拿了兩本新的外國著作,隨意指定內容給雲荷翻譯,發現雲荷還是又快又準地翻譯出來。

  工作人員大喜,把雲荷推薦給主編。

  通過主編的考核後,雲荷順利拿到了這份兼職。

  九十年代,翻譯的稿酬基本在每千字20元到80元之間。

  如今的工資狀況,繁華城市勞動者月平均工資基本在六七百,普通城市的基本是三四百。

  這樣的稿酬不算低,不過,一般人翻譯得比較慢。

  鑑於雲荷是第一次與出版社合作,出版社給了她千字50元的稿酬,比較折中。

  雲荷欣然接受,這還只是開始。

  等翻譯完這本書,顯示出自己足夠的實力,到時候,她再找主編商量稿酬的事情。