半傷不破 作品

第10章 走出樹海

    在多元宇宙世界最常用的語言和文字叫做通用語,是一種由34個字母組成的拼寫文字,但由於種族不只有人類的關係,各個不同的種族一般也都有自己專用的語言和文字,例如精靈語、矮人語、半身人語、侏儒語、龍語等等。

    比較不可思議的是,我作為穿越者與當地人的交流並沒有任何問題,而且我似乎可以自由切換任何一種語言,甚至所有的文字都可以輕鬆讀寫。

    這種感覺頗為奇特,如同學會了自行車之後哪怕幾十年不騎,也不會忘記一樣,更像是成為了一種本能。

    發現這一點後,我給我的部下拉芙娜唱了地球上的中文歌曲,據說在她聽起來是被完美無缺的翻譯成了通用語,歌詞都非常的押韻,沒有一點違和感。

    但當她把歌詞複述一遍後,我發現跟原歌詞比起來有一點細微的差異,可能是為了翻譯成通用語為了押韻所以自動做出一定程度的改變,原意倒是沒有什麼變化,所以如果僅限於交流倒是無所謂。

    而這種能力到底怎麼來的,也確實讓我很費解,因為魔王系統嗎?

    但仔細想想,魔王系統是在我答應成為魔王的同時才被激活,可在那之前我就已經能聽得懂拉芙娜的話了,所以應該跟它無關。

    暫時想不到任何靠譜的解釋,所以我目前只能歸結為穿越帶來的一點‘後遺症’。

    ——摘自《魔王阿特拉斯的筆記》

    ps:魔王陛下的歌聲堪比聲波攻擊,不愧是魔王陛下。

    ——by:拉芙娜

    –‐‐——–‐‐——

    大樹海極為廣袤,且環境頗為複雜,擁有包括沼澤和溼地在內的多種地形,並非只是單純的樹林。

    不過也正因為它過於廣袤了,這片區域在任何地圖上的標註基本都是‘文明禁區’。

    在大樹海的東側,可以用緊挨著來形容的地方,則有一座叫做‘納斯帕爾’的小鎮。

    從這裡往北需要穿過大片的山脈,再往東則必須越過高地和荒灘才能到達文明世界,只有往南走大約半天的路程,才會到達一座還算繁華的沿海城市,可以說小鎮所處的位置根本就是邊邊角角。

    更慘的是,由於過於邊緣化,就連商隊基本都不來這裡,鎮上的人想要購買生活必需品,就只能去南方的沿海城市親自採購,除了一小部分可能想要進入大樹海冒險挖寶的冒險者外,幾乎不會有人跑到這個小鎮來。

    按理說這麼個地方,本就不應該有人定居才對,但如果把時光倒轉二十年,那就是另一番景象了。

    納斯帕爾是精靈語的音譯,原本的意思是‘最前方的哨所’。

    二十年前暴虐之魔王還在的時候,他的魔王城就在大樹海的深處,當時整個位面的所有凡人國度都感覺到了切實的威脅,他們花重金僱傭訓練冒險者,並舉國之力配備最優秀的武器和魔法物品,所有的補給和配套設施當然也都準備完全。

    在這種大背景下,納斯帕爾才被建立,它最初的目的也就是名字的涵義那樣,是前往大樹海深處的前哨站。

    在當時每天都有成百上千個冒險者沿著長期踩出來的小路進入大樹海前往魔王城,試圖幹掉暴虐之魔王,而全位面的人力和財力都匯聚至此,也等於是造就了空前的繁榮。