薩卡班甲魚ovo 作品

第161章 王炸星星

 歌曲前奏響起,小提琴與鋼琴構成的旋律柔美,間奏的和聲摻入其中,就變做一根羽毛,人們望著“它”飄在空中…… 

 當然間奏和聲,都是與旋律一起提前灌好的。 

 “oчehb.mhoгo.pa3.r.ce6e.3aдaвaл.вoпpoc(不知曾有多少次,我問自己……” 

 秦疆張口就是流利而標準的俄語。不過俄語的使用人數全球才排在第八,所以就直接轉為中文吧,方便閱讀。 

 “我為何出生,為何成長。為何行雲流動,為何大雨傾盆。” 

 “活在這個世界,我在期盼著什麼事情?” 

 “我想飛上雲端,然而卻沒有羽翼。” 

 歌還不錯,多數聽眾的反饋,哪怕是外國歌迷聽不懂俄語,聽個“響”,也感覺不錯。 

 “我好像聽到了很悲傷的情緒。”特里斯·福爾琢磨。 

 他倒是沒琢磨錯,《星星》這首歌就出自維塔斯的專輯《媽媽》,為紀念自己母親的,表示尊重,秦疆也用上了絕望之音。 

 “你後媽倒是好人,但可惜……沒有享到福。”秦疆心說,這首歌也可以說是幫原身紀念後媽吧。 

 “那星光在天際誘惑著我,可是觸到星星談何容易。 

 “即便目光所至近在咫尺。 

 “而我也無法確定是否有力量朝它奔去。” 

 臺上的秦疆繼續唱歌。怎麼說呢,歌曲很好聽,但也只停留在好聽上,如果是發售成唱片,他們x洋甘菊樂隊可能會輸,但現場…… 

 安德烈感覺自己這把穩了,他已經想好一會怎麼嘲諷了,“好好看,好好學,噢我的聖父,看看觀眾們的反饋吧。” 

 那麼開始了! 

 鋼琴聲跳動後,出現的是秦疆拔地而起的高音。 

 d6的高音! 

 “我將耐心的等待(r.пoдoждy.eщe чytb-чytb, 

 併為自己準備(n.co6npatbcr.6yдy в.пytb), 

 踏上那通向我夢想和希望的路途(вcлeд.3a.haдeждon.n.meчton。” 

 “r”、“n”、“вcлeд”空耳聽的話是“牙、遞、茨列普(普是輕聲)”,轟炸耳膜! 

 高音喇叭+深海的潛望者等於什麼? 

 反正都是開無雙,那就別保留,原本歌曲的調是d5,不算高,那麼就直接高一個八度!