第四百九十九章 接班人

    “停下吧,這裡的事情結束了。”

    格林德沃看著腳下已經戰作一團、難分彼此的人群,輕嘆一聲,他抬高聲調,對聖徒們的命令隨著伏地蝠的搖曳飄向了四面八方。

    “是啊,”正在交戰的雙方不約而同地停下了手中的魔法,望著已經滿目瘡痍、一地狼藉的隱藏地,他們的心中不約而同地冒起了同一個念頭,“我們的計劃都很成功,既然魔法世界已經暴露,我們為什麼要和對面的人打起來呢?”

    對於大多數人來說,走一步看一步才是生活的尋常規劃,至於之後的事情,交給那些更有想法的人去思考才是正道。

    但就目前的狀況來看,除了被擋在戰場之外沒有表態的巫師,站在納爾遜這邊的人明顯更多。

    湯姆抬起頭,衝格林德沃露出挑釁的笑容。

    “你瞧,格林德沃,人們做出了他們的選擇。”

    “散兵遊勇,烏合之眾,你們還真是喜歡撿垃圾……更何況,盲目的鼓吹只會建成只有言語的空中樓閣,”格林德沃的臉上掛著篤定的笑意,“最終驅使人們的還將是權力和利益,我曾經和你們一樣是一個理想主義者,但不久之後,你們就會看到這個世界的殘酷,湯姆·馬沃羅·裡德爾,你們向世界灑下的不是打開新時代的鑰匙,而是毀滅脆弱秩序的毒藥,我現在對你也有些感興趣了,相信在不久的將來,在親口品嚐過挫敗後,你們會投入我的帳下,一起為了更偉大的利益而發揮你們的才智與力量。”

    湯姆和格林德沃的聲音都很輕,輕到周圍的人都幾乎聽不到他們的聲音,但他們的對話卻完完整整地飄入了對方的耳中,在言語間展開了激烈的交戰。

    “你會這麼想也很正常,畢竟人們只會看到他們想看的東西,理解他們能夠理解的東西,”湯姆並不像納爾遜一樣會委婉地講話,即便是面對格林德沃,他也不會收斂自己陰陽怪氣的刻薄秉性,“為了更偉大的利益,這個句子是否還缺少一個只有你知道的定語呢?”

    “真是伶牙俐齒,”格林德沃失笑,“你們會看到現實的。”

    ……

    一位彆著法國魔法部徽章的中年女傲羅茫然地站在人群中,聽著兩方與法國幾乎毫無關係的人馬在討論這個國家巫師與麻瓜的命運,真的身臨其境地感受到了不久前這個國家麻瓜們的感受。

    那些與她息息相關的文字從她的左耳進去,又一股腦地從右耳跑出來。

    “為什麼是法國呢?”她悵然若失地站在原地,抬起頭,忽然在對面雜牌軍的人群中看到了一道熟悉的身影,“你怎麼在這兒?!”

    在人群之中,一位與她長相酷似,但豐滿一些的中年女巫正和身邊的外國巫師連筆帶畫地進行著一場激烈的交談,女傲羅緊咬嘴唇,看著那副自己從未見過的面孔,怒從心中起,氣惱地推開人群,怒氣衝衝地向她的方向走去。

    “喂!女士,”一個面帶微笑的男巫擋在她的面前,用袖子擦了擦臉上的灰塵,禮貌地說道,“你沒聽到格林德沃大人說的話嗎?結束了,不要再橫生事端了,這對——”

    “讓開!這裡是法國!”女傲羅用力推開攔路的男人,“難道我和我的親妹妹說兩句話,也得經過一個黑巫師的同意嗎?!”

    男巫被推到一邊,挑了挑眉毛,驚異著這位戰鬥許久的女巫還有這種體力,無奈地聳了聳肩膀,讓開前路,彎下腰撿起剛剛被她推搡時掉落的企鵝掛件,小心地拂去上面沾染的灰塵。

    “請自便。”

    “哼!”

    女傲羅不滿地哼了一聲,加快步伐向妹妹走去,她的妹妹早已注意到了這裡的異動,看到姐姐的面孔,她捂住因驚訝而長大的嘴巴,眼神躲閃著,始終不敢直視自己的姐姐。

    但躲避已經是來不及了,周圍的巫師注意到這裡即將上演一場家庭倫理劇,自覺地向四周擠擠,為她們騰開舞臺,那位和妹妹通過比劃手勢交流的外國巫師給了她一個好運的眼神,迅速溜走了。

    “姐姐。”

    看著已經走到面前的姐姐,妹妹低下頭,手腳慌亂,像一個做錯了事情的孩子,和姿態幹練、沒有留下太多歲月痕跡的姐姐相比,她的身材早已因人到中年而發福變形,面容間也透出一種為家庭而心力憔悴的老態——她老得甚至更像一個姐姐,而不是一個逆來順受,備受寵愛的妹妹。