核動力戰列艦 作品

1.25章 交流、轉化

    衛鏗這邊剛打完,白靈鹿那裡就已經把戰果進行了彙報,她非常著重的提出了兩個要點,零傷亡,全殲。這場戰鬥漂亮的很,白靈鹿原本就相信衛鏗肯定會勝利,但仍然被這樣的結果給驚喜。

    有道是:考了九十九,考試就測量出有九十九分的能力,但是考了一百分,那麼“上限”也許還沒有測出來。

    此時在山谷內俘虜們開始排隊,武器還有鋼盔都已經丟了下來。

    衛鏗將士兵和軍官分開。

    現在有一件讓衛鏗非常頭疼的事情。那就是這些俘虜都在說閩南語,而且還是閩南語系中的方言系。對衛鏗來說完全都是火星語。只有部分軍官們能聽得懂自己的普通話。哦,他們叫做北地官方口音。

    既然話說不通吧,那麼拿起筆,進行文字交流。好傢伙,衛鏗發現這些人識字率只有百分之三十,而且都是“紅橙黃綠,車,人,鳥、魚這些常用簡單的字。稍微寫一點複雜的,例如“驅”“掃”這些雙部首的字他們就看不懂了。

    衛鏗想要下達命令,例如讓車伕驅趕馬車,還有所有人員領取食物,這些事情還是要通過中層軍官。

    這讓俘虜之間軍官和士兵相互分離的工作變得有點麻煩。

    俘虜一支軍隊,要收繳武器,然後解散其組織性。有時候解散組織性比收繳武器更加重要。雖然這個部隊被打的時候也沒反應出多少組織力,但衛鏗仍然是非常小心,給每個士兵提供食物水,同時努力根據系統的語言記錄,將他們一些簡單的詞彙給背下來。

    兩百人押著一百五十人,可能是非常穩的,但是衛鏗還是有些自己嚇自己。做好一切準備後還上了幾道保險。衛鏗這邊三組人端著重狙擊跟著生化獸的腦門,生怕其突然暴起,讓自己出現不必要戰損。

    然而衛鏗恐懼,這些俘虜們何嘗又不恐懼了,所有的俘虜在列隊的時候,都悄悄的看著衛鏗。當衛鏗的目光掃過來後,就和課堂上的學生面對老師一樣立刻低下了頭去。

    曾荷和方宏被安排在了一輛清空的馬車上,走在路的最前面,他們的戰獸在最後面的馬車上。

    曾荷看著窗外的衛鏗,臉蛋煞白,喃喃的說道:“都是~都~都是一模一樣的人。”

    方宏放下了手裡有關衛鏗俘虜贖買政策的文書,握住她的手說道:“別擔心,目前來看,我們還沒有危險。”

    這個文書被他仔細疊起來,放在胸口,因為這上面有重要的信息。

    此時方宏關注重點是:衛鏗的統合文寫的毫無挑剔,沒有摻雜著任何覆文的書寫習慣。根本看不出來是哪個地區的人。

    統合文就是簡體字,而覆文呢,就是衛鏗眼裡的繁體字。

    簡體字是漢字簡化到最精粹的模式,已經無可再刪減,有著流傳過程中的穩定性。是當代各個地區都流傳的文字。故,被稱呼為統合文。

    繁體字結構還有大量變換的餘地,這其實就讓各地存在差異性。例如二十一世紀港版繁體和臺版繁體就有很大的不同。現在呢不僅僅是港臺,當上層逐漸開始貴族化後,東亞江、浙、濟各個原來省份區域,開始為了確保知識傳承過程有自己的圈子,也都有了自己的繁體字體系,也就是覆文體系。

    也就是說,現在一個城市,想要混入另一個城市,是很難不露馬腳的,因為覆文書寫習慣不同。而且一些地區的覆文其中某些字不一定就比統合文的字筆畫要複雜。可能誕生了一些類似日文的假名。故在書寫正規的統合文時,有可能還是會露出自己的根腳。

    衛鏗這個集群,現在說的是正統的北方‘正語’,也就是普通話,書寫文字也是標準的統合文。

    這在方宏眼裡,就很有蹊蹺。

    現在吉安城將衛鏗視為某種基因群落,那麼就算是基因群落在本地誕生,怎麼語言文字體系和本地格格不入呢?這背後有什麼隱秘?

    ……

    吉安城,那隻信鴿已經連夜飛了回去,

    但是收到信件時候,城主還不知道自己派出的這一波探索部隊此時已經全滅了。

    在信件上,方宏強調了山區中存在著大量神槍手,不斷的擊殺己方的畜力,似乎是千方百計想要阻止自己進一步前進,應當繼續加派力量,云云。