炎宗 作品

第721章 野山壽明

 這些曲調還被人收錄在一本叫做《職人歌合》的古籍中,成為東洋文化的一部分。

 盧燦沒研究過東洋商販的叫賣,聽不出名堂,只能大約能聽出來五個音調,呈“31,321,3421,34521,31……”循環往復,很有意思。

 聽了一會兒,大家繼續向前,朝正在賣力吆喝的攤主攤位瞅了眼後,也不理睬對方失望的眼神,繼續往前。誰讓這家攤位是賣舊衣服的呢?

 第三家攤位面前,盧燦等人又停下腳步。無它,這是一家賣二手書籍的,拐角堆著一摞漫畫書,歐成盯著這堆漫畫書邁不動腳!

 東洋原版漫畫,很多其實不適合小孩子看,暴力、帶色的內容太多。

 孩子又想買,小姨媽和田樂群只好停下來幫他挑幾本。

 盧燦站在書攤的另一角,一隻手牽著小石頭,另一隻手在書攤上扒拉。這些書籍中,九成九是日語版,零星幾本是德語、英語和俄語版,別說期望中的中國古籍,就連漢語版的書籍都沒見到一本。

 不得不說,盧燦有點小失望。

 田樂群很快幫小表弟挑出幾本,摞在一起,正在跟攤主問價。等兩人談好價格,盧燦不死心,多問了一句,“老闆,你這裡存有漢語的書籍……尤其是中國古籍嗎?”

 這位攤主已經知道盧燦一行是華人,所以對這句問話也沒覺得突兀,他搓了搓手,也回了一句大實話,“漢語書籍不好賣,我這裡沒有。”

 盧燦很敏感,立即從這句話中提出一絲希望,馬上追問,“哦?你知道哪家有賣那種漢語古籍的嗎?”

 又對田樂群努努嘴。

 自家婆娘,懂自家男人的意思,立即將剛才的對方找零的一小把日元紙幣,放到攤主面前。

 不多,幾十日元,買條消息。

 對方也沒客氣,直接將這一疊日元掃進手掌,抬手指指不遠處的一家門店,“他家有,我們平時收到的漢語古籍,一般也賣給他們家。當然,您要買中國古籍,最好去神保町古書街,那裡有兩三百家古書店,不少書店有中國古籍。”

 他口中的神保町古書街,盧燦也聽說過大名,後世,這條街被稱為“世界第一舊書店街”,位於東京千代田區。其形成與明治維新有很大關係,正是因為當時周邊一堆代表先進科教模式的西式學校的興起,讓此地自然而然形成了書店街,並一直延續至今。

 神保町古書街固然不錯,可那裡都是行家,少有撿漏,再說了,遠水不解近渴。所以,盧燦順著他手指看去,是市場外圍的一家門店,門店側面掛著一塊棕色木牌,上面寫著“阿倍書店”。

 盧燦沖田樂群擺擺手,“你們陪著外公外婆先逛著,我去書店看看。”

 書店半掩著門,店內面積不大窄條狀,一排長長的書架,延伸到裡面,另一側則是兩排短一些的書架。門口的櫃檯後面,坐著一位戴著眼鏡的和裝老者,正在看書。

 盧燦瞟了眼,老先生翻看的正是一本線裝漢語古籍。

 得,還真有!