刀削麵加蛋 作品

第249章 翻譯任務

    “瑞局長,翻譯這個實在是超出了我的英文水平。”此時一個四十多歲的中年男子看了一眼堆在最上面的英文文件後,皺著眉頭說道:“萬一出現錯誤的話,我這可是幫了倒忙啊……”

    “這不是硬性任務,感覺自己能力不行的可以不用接這個任務。”瑞陽沉吟了一下,接著微笑著對眾人說道:“不過如果大家誰能把這些外文資料翻譯好的話,局裡可是會有獎勵的……”

    “瑞局長,有什麼獎勵啊,能和我們說說麼?”此時一個膽子比較大的中年女子面帶笑容的對瑞陽問道。

    “如果翻譯水平高,口語也過關的話……有可能會出國和外商談判。”瑞陽沉吟了一下說道。

    瑞陽話聲一落,現場頓時躁動起來。

    對這個年代的人而言,想走出國門無疑難度極大的,但凡能公費出國,那絕對是一個很大的榮耀和機會。

    “咱們輕工局目前沒有專門的翻譯人才,本來我可以和部裡申請,但批覆需要等待太長的時間,所以我就想著在咱們大興尋找這樣的翻譯高手,如果你們當中真的有這方面的能人的話,我還可以把你們調到局裡工作,解決幹部編制!”瑞陽眉頭一挑說道。

    聽到這裡,現場眾人再次動容。

    其實今天來的眾人基本上都是中專以上的學歷,在廠裡也都是幹部編制,並不需要瑞陽提幹,但輕工局是上級單位,從國企調入到事業單位,哪怕是平級,職稱和待遇也是會有所提升的,最少也能提升半級,而且翻譯這份工作比較吃香,日後還是可以跟隨領導經常出國的,所以瑞陽給出的這個獎勵確實非常的誘人。

    “如果大家沒有退出的,那就辛苦大家了。”眼見眾人再無退出的意思,瑞陽對身邊工作人員使了個眼色,後者立刻將這些早已分類好的圖紙資料複印件分給了在場眾人。

    “注意資料的妥善保存。”瑞陽安頓了一句後,一揮手說道:“拿到資料後各位就可以回去了。”