白絮沉 作品

第121章 第 121 章

    嘶,為什麼感覺明明沒過多久,但是在他不知道的角落裡,有什麼不受控制的事情開始飛速發展了起來。

    而萊伊看著廚房的二人組,隨後自覺地扯開餐桌的椅子坐下。

    這個小小的安全屋一時間便沉默了下來。

    廚房裡面是各種食物和刀具碰撞的聲音,在一些很正常的廚房做飯術語下,一些暗號也在悄無聲息地流通。

    萊伊坐在椅子上,沉默地看著自己的手機,熒幕的光照在他那張臉上,一如既往地看不出什麼情緒。

    卡恩則恢復成那兩人進來的姿勢,試圖讓自己斷掉的思緒重新鏈接。

    諸伏零。

    諸伏、零。

    諸伏景光、降谷零。

    卡恩伸出手,在諸伏景光和降谷零中間畫了一個小小的愛心。

    如果諸伏零這個人不存在,那麼諸伏景光和降谷零有沒有可能會被叫做‘諸伏零’?

    他記得好像日本女性結婚後,要改夫姓吧。

    日語中的人名和西班牙語中的人名差距有些過於大。

    在西語中,一個人的名字由三部分組成,前面一部分是他自己的名字,後面一部分是父親的名字,一部分是母親的名字。

    所以一個完整的西班牙語人名真的是非常長。

    在墨西哥分部基地,除了他和維可這種選擇拋棄其他部分的人之外,其他人的西語名字都符合這個特點。

    就連阿瓦索洛,本名也是卡洛斯·卡斯特羅。

    前者代表了他的名字,後者代表了他的父親、或者稱之為家族名字更合適,再往後應該還有一個名字,但對方不知道處於什麼原因,捨棄了最後一個,卡恩也沒有去問。

    而其他人的名字也是一大串,有些人不想要後面的名字,乾脆就以自己的家鄉名字作為第二部分,自己最崇敬尊敬的人的名字作為第三部分。

    所以有相當一部分的小傢伙名字都是xxx·xxxxx·卡恩·xxxx

    說起這個,他還有點隱秘的小驕傲。

    不對,他現在是在考慮降谷零和諸伏景光的事情,為什麼會聯想到這麼多?

    卡恩將自己的思緒從墨西哥分部基地那裡拽回來,他倒是有心想找一下那本《日常日語大全(第七版)》,但是回想起來那本厚厚的書好像被他放在了自己在墨西哥的別墅裡面,於是也就打消了這個想法。

    與其花時間再去買書或者找資料,還不如問一下一看就是日本人的萊伊和蘇格蘭。

    想到這裡,卡恩放下了手中的紙張,抬眼看向了餐廳廚房那邊的方向:

    “萊伊、蘇格蘭,我可以問你們一個問題嗎?”

    “前輩請說。”

    萊伊把自己的目光從手機上移開,蘇格蘭也從廚房的推拉門那裡探出一顆頭,波本也探出腦袋湊熱鬧。

    “不是什麼太大的問題,只是我還不太瞭解日本姓氏的稱呼和改變,所以就想問一下你們兩個。”

    卡恩舉起手中的那兩張紙晃了晃,在紙上發出‘嘩啦啦’的聲音後,語氣中帶著一絲疑問和苦惱,

    “如果降谷零嫁給了諸伏景光,那他可以被稱為——諸伏零嗎?”