胡拉夫 作品

評論回覆被牆,這裡回覆。

    因為英式英語的表達邏輯比美式要嚴謹地多,他們認為在地面的樓層是基準層,也就是所謂的0層,往上走一層才是一樓!

    真按原汁原味的語言情境去寫,這種問題會很多。該轉譯,重新編煉的地方,就轉過來,我還是之前那個話。別神化,也別刻意醜化,該是什麼樣就是什麼樣。

    不讀書的浪得飛起,真用功讀的人,人家捲起來不比我們輕鬆多少...

    還有那些說聖母的,我真不想再多什麼了。錢是沒賺?工資是開得很高?80年美國人均gnp是1.3萬、人均gdp是1.2萬多、收入中位數是8600左右。按這個標準,自己去推一下ht員工的收入,還有建築工的收入吧!

    解決就業問題,一方面,儲蓄銀行穩定當地經濟的義務;一方面,當地受你恩惠的人越多,你在當地就越穩。如果管這叫聖母,那可以,美國現在那些大企業,有一家算一家,都是鐵聖母了。

    還是舉例,微軟!貝爾維尤當地僱員最多的企業,7500人,這個地方總人口現在大概14萬。感覺不多,對不對?

    再來看看微軟總部所在地,雷德蒙德。總人口7萬左右,但光是一個微軟,僱員超過4萬!在微軟總部園區的83棟建築內工作!

    一座城市,超過一半的人口為他微軟打工。這種坐地虎,才是美國大企業的生存方式,他們不是和我們一樣,喜歡往大城市扎堆,往那裡面衝。

    對外怎麼樣先不說,沒見過哪個美國企業會把自己所在地的人往死裡逼的。其次,現代資本的剝削,放在明面上?太看不起人了吧?