胡拉夫 作品

第九章 逃不掉的板子

    早在要求見瑪麗太太主持公道時,卡特就為這些原身本不應該知道的知識想好了來源的藉口。提到中美建交,大部分中國學生的第一反應就是72年的尼克松訪華,可真正發表聯合公報,正式建立外交關係卻是在79年1月,也就是今年才發生沒多久的大事。

    由此對中國產生興趣,合情合理!而後面那段關於傳承的描述,就更是有理有據了,因為這段話就是課本上寫的原話。就連因為感覺被學生愚弄而滿臉憤慨的“地中海”在聽到卡特的藉口時,都忍不住皺了皺眉頭,懷疑是不是真是教材弄錯了...其實這個學生才是對的?

    “好吧,我承認你的解釋說服了我。但關於這個治水人到底是吳還是禹,我也不知道。那麼這個問題暫且擱置吧,隨後我會去信給教材的作者求證,還有我大學時的校友,請他們去洛杉磯的唐人街尋找一位真正的中國人來考證你的答案。”

    瑪麗太太看了眼端立面前,顯得理直氣壯的卡特,又看了看猶豫的“地中海”後,一錘定音。此時的卡特還以為是瑪麗太太被自己說服了,略有高興之餘,稍稍有些好奇瑪麗太太畢業的院校...在洛杉磯的話,出名的好像就是南加大?

    根本就沒意識到,瑪麗太太之所以這麼容易被說服,壓根不能歸功於自己的口才。因為美國的歷史教材編寫,根本就沒有官方機構組織,行政撥款裡也沒有這一類款項。通常歷史教材的選用,都是直接挑選那些歷史學者的作品,直接拿來用了。

    個人編寫的作品,尤其是世界通史這類大部頭著作。裡面出現個別的錯誤,其實是很正常的一件事。寫個網絡小說,尚且有顧及不到的地方,被書友挑錯呢,何況這樣一本通史書?

    “拋開這個問題以外,卡特,你上課睡覺的事情,是錯誤的吧?針對這一點,威爾瑟先生懲罰你,有問題嗎?”

    這...好像還真沒得說?總不能真當著瑪麗太太的面兒說自己上課睡覺有啥大不了的,哪個高中生沒上課睡過覺吧?